NOTRE ENTREPRISE[Inch]
ÉNONCÉS PROSPECTIFS
Dans le cadre de cette Offre, qui a été lancée le 15 novembre 20-16 et qui sera near le 14 novembre 20 17, manhunter société Magna est autorisée à racheter jusqu’à 38 millions d’actions ordinaires. Tous les achats d’actions ordinaires dans le cadre de cette Offre peuvent se faire : (I) à la Bourse p Toronto, conformément à ses règles et politiques, (ii) à la Bourse p New York, conformément à la Règle 10b-18 p l’U.S. Securities Exchange Act p 1934, (iii) sur d’autres marchés organisés, et/ou (Fig) en vertu d’accords privés négociés par Magna et des vendeurs tiers indépendants au titre des ordonnances d’exemption d’offre publique accordées à Magna. La totalité de ces rachats est prise en compte dans le calcul du nombre d’actions ordinaires achetées dans le cadre p l’Offre. Au 28 juin 20 17, l’entreprise a racheté 12 462 373 action ordinaires dans le cadre p l’Offre.
[inch] Ces chiffres comprennent les sites de fabrication, les centres de développement de produits, d’ingénierie et de ventes ainsi que les employés dans certaines procedures comptabilisées à valeur p dans.
(Why ?)
AURORA, Ontario, June 30, 20 17 /PRNewswire/ —
Magna International Inc. (TSX : MG ; NYSE : MGA) a annoncé aujourd’hui avoir conclu un approach d’achat d’actions automatique prédéfini (le ” Strategy “) avec un courtier désigné pour faciliter le rachat de ses actions ordinaires dans le cadre de son offre publique de rachat dans le cours normal de ses activités actuelles (l'” Offre “). Le strategy a été approuvé par la Bourse de Toronto (” TSX “) et entrera en vigueur le 3 juillet 20 17. Dans le cadre de ce Plan, Magna a fourni des paramètres stricts et des directions concernant la manière dont even ses actions ordinaires pourront être rachetées pendant les périodes où cela est normalement impossible en raison de limitations règlementaires, ou pendant les périodes p blackout imposées par Magna. Magna impose régulièrement des black outs pendant la période commençant à 23 h 59 le dernier jour de chaque trimestre fiscal et se prolongeant jusqu’à 48 heures après la publication de ses résultats financiers trimestriels ou annuels. Le strategy sera résilié à l’une des dates suivantes, la day intervenant la initial l’emportant : (a) la date à laquelle la limite d’achat mentionnée dans le Plan orient atteinte, (b) la date de résiliation du program par Magna, conformément à ses Ethics, auquel cas Magna publiera un communiqué de presse pour confirmer cette résiliation, et (c) la date de clôture p l’Offre.
Speak to POUR LES INVESTISSEURS : Louis Tonelli, Vice-Président, Relations avec les investisseurs, louis.tonelli@magna.com, +1-905-726-7035; CONTACT POUR LES MÉDIAS : Tracy Fuerst, Directeur des communications d’entreprise et RP, tracy.fuerst@magna.com , +1-248-631-5396
Published at Fri, 30 Jun 20 17 10:16:00 +0000
Nous sommes un fournisseur vehicle mondial de premier plan, comptant 321 installations de fabrication et 102 sites de développement de produits, ainsi que p centres d’ingénierie et de vente dans 29 pays. Nous employons plus de 159 000 collaborateurs dont even l’objectif orient de fournir un service optimum à nos clients, grâce à des produits et des processus innovants et à une Creation de niveau global. Nous disposons d’une experience exhaustive en ingénierie des véhicules et dans le domaine de la fabrication en sous-traitance, et nos produits et services incluent la Creation de carrosseries, de châssis, d’extérieurs, de sièges, de groupes motopropulseurs, de technologie d’aide à la conduite active, de rétroviseurs, de systèmes de fermeture et de toits. Nous possédons par ailleurs des capacités électroniques et logicielles dans bon nombre de ces domaines. Nos actions ordinaires sont cotées à la Bourse p Toronto (MG) et à la Bourse p New York (MGA). Pour toute information complémentaire concernant Magna, veuillez consulter notre site web à l’adresse http://www.magna.com.
Supply Magna International Inc..
Le current communiqué de presse contient des énoncés qui, dans la mesure où ils ne décrivent pas des faits historiques, constituent des ” énoncés prévisionnels ” au sens de la législation sur les valeurs mobilières Associated, incluant, mais mobilières s’y limiter, les futurs achats de nos actions ordinaires en vertu de notre offre publique de rachat dans le cours normal de nos activités, y compris par le biais du strategy ou conformément aux accords privés dans le cadre d’une Risks d’offre publique de rachat émise par une autorité de réglementation des valeurs mobilières. Les énoncés prévisionnels peuvent inclure des forecasts financières et autres, ainsi que des énoncés concernant nos projets, objectifs et performances économiques futurs, ou des hypothèses traitant d’un quelconque factor de ce qui est ici présenté. Pour identifier ces énoncés prospectifs, nous utilisons des termes tels que ” peut “, ” voudrait “, ” pourrait “, ” devrait “, ” devra “, ” probable “, ” attente “, ” anticiper “, ” croire “, ” avoir l’intention “, ” projeter “, ” prévoir “, ” perspective “, ” projet “, ” estimer ” ou des sayings similaires suggérant des résultats ou des événements futurs. Tout énoncé prospectif est basé sur les informations actuellement en notre ownership et sur des hypothèses et investigations faites par nos soins à la lumière de notre expertise et de notre notion des tendances historiques, des conditions actuelles et des développements futurs attendus, de même que sur d’autres facteurs que nous considérons comme appropriés au vu des circonstances. Cependant, la conformité des résultats et développements réels à nos attentes et prévisions est soumise à un certain nombre de risques, d’hypothèses et d’incertitudes, dont bon nombre échappent à notre contrôle, et dont les effets peuvent être difficiles à prévoir. Ces risques, hypothèses et incertitudes comprennent, sans s’y limiter : la possibilité d’une détérioration des situations économiques ou d’une longue période d’incertitude économique, une baisse de la confiance des clients qui pourrait entraîner des volumes de production plus faibles, les changes des valeurs relatives des devises, les réclamations fondées en droit et/ou les mesures réglementaires à notre encontre, notamment sans s’y limiter, toute procédure entreprise à notre égard après son examen au niveau mondial ciblant le notre de monopole, le risque de liquidité, l’imprévisibilité et la fluctuation des prix de negotiation de nos actions ordinaires, et d’autres facteurs énoncés dans notre notice annuelle déposée auprès des commissions des valeurs mobilières du Canada et dans notre rapport annuel sur formulaire 40-F déposé auprès de la Securities and Exchange Commission des etatsunis, ainsi que dans les dépôts ultérieurs. Lors p leur évaluation des énoncés prospectifs, nous recommandons aux lecteurs de ne pas accorder une confiance injustifiée à ces prévisions et de prendre spécifiquement en compte les différents facteurs qui pourraient causer un écart sensible entre les résultats ou les événements réels et ceux indiqués dans ces énoncés prospectifs.